У Львові надрукували рекордну кількість книжок шрифтом Брайля

В Ресурсному центрі НУ «Львівська політехніка» надрукували 870 книжок для незрячих дітей і дітей з вадами зору. Це стало можливо завдяки проєкту «Книга, що долає бар’єри» Львівського обласного осередку ВГО «Українська спілка інвалідів — УСІ», який підтримав Український культурний фонд.

В межах проєкту надрукували 10 видань в універсальному дизайні. Це книги «Ліга непарних шкарпеток» Г. Вдовиченко, «Мед для мами» І. Малковича, «Ватага веселих волоцюг» А. Бачинського, «Хто зробить сніг» Т. Прохасько і М. Прохасько, «Пан Сирник і різдвяний пампушок» С. Лінинської та ін.

 «Усі книги мають рельєфно-крапковий і плоский шрифт, рельєфні кольорові малюнки, тверді палітурки з написом шрифтом Брайля, QR-код з озвученим текстом кожного видання. Це книги в універсальному дизайні, які можуть читати як умовно здорові діти, так і незрячі, слабозорі, особи з вадами слуху, опорно-рухового апарату, дислексією та ін. Книги підібрані таким чином, щоб задовольнити цікавість дітей різних вікових категорій. Усі книги виховують у дітей, передовсім — незрячих, грамотне мовлення, дарують їм незабутні емоції та враження від прочитаного», — розповіла виконавча директорка Львівського осередку «Українська спілка інвалідів — УСІ» Оксана Потимко.

Публікацією книг і кольорових тактильних малюнків, які можна «побачити» на дотик, займалась Катерина Івашутіна. Озвучував книги артист «Піккардійської терції» Ярослав Нудик. Варто зазначити, що друк таких книг недешевий і може сягати близько тисячі гривень за один примірник.

Після друку ці книги отримають понад 50 спеціальних установ для незрячих та бібліотек по всій Україні.

«Чи не найважливішим результатом цього проєкту є не лише збільшення чисельності таких видань, але й можливість створити в публічних бібліотеках України інклюзивні читацькі майданчики або зони толерантності, у яких одну й ту ж книгу зможуть водночас читати умовно здорові діти та діти з інвалідністю. Ще один бонус проєкту — розміщення усіх 10-ти видань в електронному форматі, готовому до друку шрифтом Брайля, на веб-сторінці usi.org.ua в категорії «бібліотека, рельєфно-крапкові книги». Будь-яка установа чи організація має можливість підключити брайлівський принтер і роздрукувати обрану книгу для власного вжитку. Це інновація авторів проєкту, лише нещодавно введена в обіг», — додала Оксана Потимко.

Павло ПАЛАМАРЧУК, Львів

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *