Німецьку “Міжнародну літературну премію”, яку щорічно вручають за вперше перекладені на німецьку мову книги, в цьому році отримала українська письменниця і фотохудожниця Євгенія Бєлорусець.
У четвер, 4 червня, берлінський Будинок культур світу повідомив, що українка отримала нагороду за твір “Щасливі падіння”, передає DW.
У фокусі текстів цієї книги — історії жінок, які вважають себе свідками власного життя і “великої історії”, що змусила їх змінити біографію, прочитання дійсності, місце проживання.
Щорічно премію зазвичай присуджують тільки двом особам — автору і перекладачеві. Цього року засновники премії вирішили нагородити одразу шість письменників і шість перекладачів. Зокрема, нагороду отримала книга “Коло любителів літератури” іранського письменника Аміра Хасана Чехелтана – “за історію дорослішання з Тегерана, семінар з історії літератури”.
Премії також отримали книга нігерійського автора Чигози Обиома “Плач птахів”, роман “Ніжний” болгарського автора Ангела Єгова, поетичний роман “Що за чудо” гаїтянського поета Джеймса Ноеля і “Криклива прикраса” Ізабель Вайднер. Ці “шість книг розповідають про те, як люди вирішують конфлікти, як вони ростуть і зазнають невдач, як вони досягають і захоплюються”, відзначило журі премії.