У Львові видали 10 назв нових книжок для незрячих дітей

Уже за кілька днів понад півсотні спецустанов для незрячих дітей по всій Україні отримають зі Львова нові книжки в універсальному дизайні. Кожна має аудіоверсію, кольоровий рельєфний малюнок, який можна «побачити» на дотик, та надрукована і шрифтом Брайля, і звичайним, плоским, а отже читати її зможуть і незрячі, і зрячі діти. Також усі 10 видань доступні в електронному форматі – на сайті usi.org.ua.

Йдеться про новий проєкт Львівського обласного осередку ВГО «Українська спілка інвалідів – УСІ», реалізований поточного року за підтримки Українського культурного фонду, – «Книга, що долає бар’єри», в межах якого надруковано 10 видань авторства С. Андрухович, М. Прохасько, Т. Прохаська, А. Бачинського, Г. Вдовиченко, Н. Гербіш, С. Лінинської, Х. Лукащук, Н. Малетич, І. Малковича. Загалом це 780 книжок.

Одержувачі – Житомирська, Запорізька, Кам’янець-Подільська, Київська №5, Львівська №100, Мукачевська, Одеська №93, Рубіжанська, Самгородоцька, Слов’янська , Харківська, Черкаська спецшколи-інтернати, також – обласні бібліотеки у кількох областях України, про що повідомила на своїй ФБ-сторінці виконавчий директор Львівського осередку «Українська спілка інвалідів –УСІ», радник міського голови Львова Оксана Потимко. І додала: «Читайте, слухайте, насолоджуйтесь чудовими книжками українських авторів!».

Друкували книжки у Ресурсному центрі Національного університету «Львівська політехніка». Там же публікували рельєфні малюнки. Координувала проєкт незрячий науковець Оксана Потимко, яка розповідає, що чи не найважливішим результатом проєкту є не лише збільшення чисельності таких видань, а й можливість створити в публічних бібліотеках України інклюзивні читацькі майданчики або зони толеранції, у яких одну й ту ж книжку зможуть водночас читати зрячі і незрячі дітки.

Ще один плюс проєкту – розміщення усіх цих видань в електронному форматі, готовому до друку шрифтом Брайля, на веб-сторінці usi.org.ua в категорії «бібліотека, рельєфно-крапкові книги». А це означає, що будь-яка установа чи організація має можливість підключити брайлівський принтер і роздрукувати вподобану книжку для власного вжитку. «Це інновація авторів проєкту, лише нещодавно введена в обіг», – наголошує Оксана Потимко і дякує усім виконавцям проєкту та Українському культурному фонду за можливість виготовити чималу кількість гарних книжок для дітей України.

Тетяна КОЗИРЄВА, Львів

Фото з ФБ-сторінки Оксани ПОТИМКО

*/

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *