Дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і «Так Треба Продакшн» стали офіційними партнерами стрімінгового сервісу Netflix.
Студії отримали найвищий партнерський статус — Gold — і з’явилися в офіційному переліку партнерів стримінгу. Вони займатимуться дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою, інформує Громадське.
Ці студії дубляжу, на думку керівництва Netflix, відповідають технічним стандартам, стандартам безпеки та навіть вимогам щодо охорони здоров’я та обслуговування клієнтів.
Співпраця стала можливою в межах програми Netflix Post Partner Program. Вона передбачає партнерство з закордонними студіями для адаптації контенту на локальних рівнях.
Довідково:
Стрімінговий сервіс Netflix є одним із найбільших сервісів для розваг у світі. Станом на квітень 2020 року понад 182 мільйони людей по всьому світу оформили на нього підписку.
Netflix пропонує перегляд фільмів, серіалів і шоу — як власного виробництва, так і тих, на які він отримав ліцензію. Деякі з них високо оцінювалися критиками й глядачами. На цьогорічній телепремії «Еммі» Netflix отримав рекордні 160 номінацій та 30 перемог.
Нагадаємо, Louis Vuitton випускає книгу про Україну – ілюстрації робили у Карпатах.
Mandatory Credit: Photo by Isopix/Shutterstock (10184354b) Illustration of the video streaming company Netflix. Logo Netflix on the keyboard of a remote control in front of a TV. Netflix, Belgium – 01 Apr 2019